Dimanche 12 avril 2009 7 12 /04 /Avr /2009 16:21
Avant de m'installer à Istanbul, j'ai passé quelques heures sur le net afin de prendre la température du pays : les lieux où habiter, les activités, les associations, les opportunités de travail, les fêtes culturelles, les écoles... Comme beaucoup d'autres francophones, je suis tombée régulièrement sur les pages du blog "Miel aux Epices" et sur les articles de Marie-France une "expatriée" installée depuis quelques années à Istanbul. J'ai aimé le ton léger et simple, la quantité d'articles touchant au fil des années tous les centres d'intérêts possibles d'un étranger.
 
Marie-France, hyper active, vient de se lancer dans une nouvelle aventure qui s'appelle 'Bonjour Istanbul". Un magazine francophone publié 4 à 5 fois par an traitant de détente, de gastronomie, d'histoire et d'actualité culturelle stambouliotte. Un challenge à relever pour la jeune rédactrice en chef qui a choisi de s'intéresser à la culture turque mais aussi à la francophonie. Partant du fait qu'entre 50 000 et 80 000 francophones vivent en Turquie et qu'il n'existe aucun magazine généraliste francophone distribué sous forme papier hors des publications associatives, "Bonjour Istanbul" a un beau potentiel de réussite et nous le lui souhaitons ! Ce magazine sera "un lien social, véritable outil de communication mis à la disposition de toutes les personnes, associations et  sociétés qui souhaitent communiquer auprès des francophones de Turquie" écrit Marie-France dans l'éditorial du premier numéro qui vient de sortir. La Passerelle s'est d'ailleurs glissée p44 et 45 pour présenter ses activités et plus particulièrement les portes ouvertes d'Ateliers d'Artiste du 17 mai à Moda. On pourra également trouver un article de Gisèle Durero-Koseoğlu et découvrir "le destin incroyable de Margarethe Fehim Pascha". Je m'en suis personnellement délectée ! Ce premier numéro est gratuit et peut être trouvé dans tous les lieux fréquentés par les francophones (médiathèque du consulat, lycée Pierre Loti, sociétés....). Il sera ensuite disponible uniquement sur abonnement.
 
L'équipe du bureau de la Passerelle se joint à moi pour souhaiter la bienvenue à "Bonjour Istanbul" et félicite Marie-France pour cette initiative.
 
Jülide Bigat.

Par Association La passerelle - Publié dans : Passerelle culturelle
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Vendredi 10 avril 2009 5 10 /04 /Avr /2009 09:33



Peut rouler sur tout type de terrain carrossable (chemin forestier, cailloux, sable, neige...)
1 roue avant pivotante à 360° idéale pour la ville et qui peut se bloquer pour le sport.
Frein central de Parking sur les 2 roues arrières. Habillage entièrement démontable et lavable en machine. Assise confortable avec dossier en 3 positions: assis; incliné; allongé à 150°. Capote pare-soleil avec fenêtre de surveillance. Grand panier latérale facilitant le rangement. Au dos: poche de rangement avec fermeture à glissière.


Je vends avec : l'habillage de pluie et les attaches pour fixer une nacelle (non fournie) à la poussette.

J’offre pour l’achat de la poussette, le nid d’ange Red Castle qui gardera bébé bien au chaud (il a des fentes prévues pour le passage des sangles de sécurité)

Très bon état, très propre
Prix: 150 euros

Si vous souhaitez des photos ou des renseignements supplémentaires, n'hésitez pas à me contacter:

marine@imevi.com 

Par Association La passerelle - Publié dans : Petites annonces
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Mercredi 8 avril 2009 3 08 /04 /Avr /2009 16:17

Vous les connaissez bien pour la plupart et vous vous êtes peut être un jour demandé pourquoi un quartier portait un nom si curieux, ou sans rapport apparent avec son passé…Voici les quelques pistes d’explication proposées par Béatrice…

 

Aksaray

Pas de blanc palais ni actuel ni passé… Après la conquête de la ville d’Aksaray en Anatolie centrale par le vizir du Sultan Fatih, İshak Paşa, les gens de la région furent déportés dans le quartier d’Aksaray d’aujourd’hui d’où son nom. Attention délicate pour atténuer le traumatisme de ces déracinés…

 

Ahırkapı

Au bord de la mer de Marmara se trouvaient les immenses écuries du Sultan comportant sept portes. L’une d’elles était située à cet endroit qui fut habité ensuite et garda le souvenir de cette porte d’écurie disparue depuis bien longtemps.


Aşiyan

Le mot “aşiyan” signifie nid d’oiseau en Persan. Nom donné par le célèbre poète Tevfik Fikret (1867-1915) à sa maison en bois qu’il construisit en 1905 après en avoir dessiné les plans. Actuellement un musée, cette habitation est un témoignage de l’architecture du début du XXe siècle.  Le quartier a pris le nom de la maison du poète.

 

Bağlarbaşı

Autrefois ce lieu s’enorgueillissait des plus beaux vergers et vignobles, d’où le nom de “Bağlarbaşı” (verger principal). Le quartier qui s’y développa plus tard conserva cette désignation.

 

Bebek

Deux versions se disputent l’origine du nom.

Selon la première, le Sultan Fatih y aurait envoyé son commandant en chef surnommé “bebek” pour protéger les habitants du quartier.

Selon la deuxième, le sultan aurait traité son fils de “bébé”, lorsque celui-ci eut peur d’un serpent vu dans un jardin lors d’une promenade à cet endroit.

 

Beşiktaş

D’après la première thèse, le quartier aurait été nommé d’après l’une des cinq pierres auxquelles l’amiral Barbaros Hayrettin Paşa aurait fait amarrer ses bateaux.

L’autre thèse prétend qu’autrefois le pape aurait fait venir de Jérusalem une pierre nommée “pierre de berceau” pour y faire construire une église dans le quartier, d’où le nom “Beşiktaş”.

 

Beyazit

Beyazit II avait donné l’ordre de construire un complexe religieux (mosquée et ses annexes) dans ce quartier qui prit plus tard le nom du sultan.

 

Beyoğlu

Deux versions différentes pour ce nom de quartier.

La première : Un prince du Pont, royaume bordant le Pont Euxin (Mer Noire), après s’être converti à l’islam, se serait installé dans le quartier en se faisant appeler “Beyoğlu” (fils du bey).

La deuxième : un prince de Venise ou un ambassadeur qui habitait le quartier se faisait appeler “Beyoğlu” et le quartier conserva le nom.

 

Bakırköy

Le quartier s’appellait “Makri Hori” sous l’Empire Byzantin. Il prit le nom de “Makriköy” au 15è siècle avec la conquête ottomane, qui,  avec le temps fut déformé en Bakırköy sans qu’il n’y ait jamais eu de mine de cuivre dans le secteur contrairement à ce que l’on aurait pu supposer.

 

Bostancı

Autrefois, l’endroit était renommé pour ses  magnifiques potagers et vergers (bostan) qui alimentaient les marchés Stambouliotes en fruits et légumes, d’où le nom de Bostancı.

 

Çatladıkapı

Le grand tremblement de terre de 1532 causa d’importantes fissures dans la porte de la ville nommée “Sidera”, c’est pourquoi la porte et son quartier prirent le nom de “Çatladıkapı” (porte fissurée).

 

Çemberlitaş

A l’époque byzantine, ce quartier renfermait le plus important forum de Constantin où se déroulaient les cérémonies officielles. L’un des piliers de ce forum à l’histoire tourmentée s’appelait Somaki. Cette colonne particulière a retenu l’attention de ses habitants qui l’ont appelée Çemberlitaş, et par extension le quartier aussi.

 

Çengelköy

On pense que c’est dans ce village qu’étaient fabriqués les ancres de marine ainsi que les anneaux (çengel) pour amarrer les bateaux. Ce quartier porte la trace de son activité autrefois très spécialisée.

 

Eminönü

Sous l’Empire Ottoman, le contrôle des marchands fut remis aux “Emin” genre de douaniers dont le siège se trouvait dans ce quartier.

 

Feriköy

Les sultans Abdülmecit et Abdülaziz ayant fait don d’importants terrains au mari d’une dame nommée Feri, le quartier prit, à la mort du mari, le nom de la dame et fut nommée Feriköy (village de Feri).

 

Galata

En grec “galata” signifie “lait”. Certains supposent que le quartier fut appelé ainsi en référence aux laitiers qui y étaient établis. Mais Galata signifie en italien “chemin qui mène vers la mer”. Il est donc possible de retenir  cette origine là.

 

Horhor

Ce quartier qui se trouve à Fatih a pris le nom  d’une fontaine nommée Horhor. Cette fontaine a été construite sous l’ordre du Sultan Mehmet. Lors d’une promenade en ces lieux, il ordonna : « Faites construire ici même une fontaine ! Vous n’entendez  donc pas ces glougloutements de source (hor hor)?

 

Şişli

“Şiş” signifie aiguille en turc. Une famille renommée dans la fabrication d’aiguilles habitait une grande résidence de ce quartier, appelée maison des fabricants d’aiguilles “Şişciler” et plus tard le quartier fut appelé Şişli.


Şaşkınbakkal

Au temps où le quartier n’était encore qu’un terrain vague, les habitants d’Istanbul  s’y rendaient en été pour profiter de la mer. Un épicier s’y  était  établi pour faire commerce et on le traitait alors de “şaşkın bakkal” (épicier farfelu) pensant qu’il se trompait en espérant pouvoir  faire des affaires dans cette région déserte.

 

Taksim

Sous l’Empire Ottoman, les vendeurs d’eau distribuaient (taksim etmek) à cet endroit leur provision au peuple d’où le nom du quartier.


Teşvikiye

Le sultan Abdülmecit incita (teşvik etmek) les gens à y construire un quartier. Des inscriptions sur deux pierres se trouvant au carrefour du commissariat de Harbiye et des avenues Rumeli et Valikonağı Caddesi attestent cet “ordre”.

 

Unkapanı

Sur certains grands marchés se trouvaient de très grandes balances, nommées “kabban” (balance en arabe).

Les quartiers où amarraient de très grands bateaux transportant du blé et de l’orge furent appelés “kapan”. Unkapanı aurait pris son origine de cette activité particulière avec une allusion à la fabrication de la farine que l’arrivage de cette cargaison permettait.


Üsküdar

A l’époque byzantine, les garnisons de soldats nommées “Skutari” s’y trouvaient. Le quartier fut appelé Skutari, nom qui fut déformé avec le temps et devint Üsküdar.

 

Veliefendi

La place de l’ancien hippodrome byzantin fut réaménagée par les Ottomans. Le terrain appartenait alors à un certain Veli Efendi, raison pour laquelle le quartier prit le nom de Veliefendi.

 

 

Publié dans La Passerelle Info No42, janvier 2007

Par Association La passerelle - Publié dans : Passerelle linguistique - Communauté : La Passerelle
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires
Mardi 7 avril 2009 2 07 /04 /Avr /2009 11:51

Rencontre littéraire

VÉRONIQUE BEUCLER

&

ANNE GALLOIS

Rencontre entre deux romancières françaises 

 




     
 

 


Le jeudi 9 avril à 19h

 

Médiathèque de l’Institut Français

 

La rencontre aura lieu en français  
 

ANNE GALLOIS

VERONIQUE BEUCLER

 

Deux romancières contemporaines françaises se rencontrent autour du thème de l’écriture : Pourquoi écrivent-elles? Quelle place tient l'écriture dans leur vie? Ecriture féminine? Autobiographie et fiction? Quels sujets leur tiennent à coeur?

Après des études de droit et de journalisme, Anne Gallois a collaboré régulièrement avec de nombreux quotidiens, agences de presse et magazines. Elle a aussi travaillé pour la télévision et réalisé de nombreux documentaires. Son dernier roman, La vie secrète du Kimono est paru aux éditions Fayard en 2009.

Agrégée de Lettres, Véronique Beucler, a vécu dans de nombreuses îles, puis en Colombie, au Mexique, en Bosnie Herzégovine, et au Maroc. Elle vit actuellement à Montpellier où elle est professeur de Lettres. Elle a adapté pour le théâtre plusieurs romans et mis en scène une dizaine de pièces; elle collabore à l’écriture de scénarios de longs métrages. Son dernier roman Les particules de mon mari sont authentiques, est paru en 2008 aux éditions Albin Michel.

Par ailleurs, Anne Gallois animera un atelier d’écriture pour des lycéens et une rencontre avec des étudiants consacré à l’écriture documentaire.

 

La rencontre à la médiathèque sera suivie d’une collation en présence des auteures.    

Sarah GOMBERT

Responsable de la médiathèque de l’Institut Français d’Istanbul
Consulat Général de France à Istanbul
Institut Français d'Istanbul
Istiklal Caddesi N°4 - 34435 Taksim – Istanbul
s.gombert@infist.org     

Tel : (00 90) (212) 393.81.11    Fax : (00 90) (212) 244.44.95
www.infist.org



Par Association La passerelle - Publié dans : Passerelle culturelle
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Dimanche 5 avril 2009 7 05 /04 /Avr /2009 14:30



A l'occasion de la sortie le 8 juin 2009 de leur 6ème album "Battle For The Sun", le groupe Placebo remontera sur la scène au cours de l'été prochain.

On n'y croyait plus (nous, les fans stambouliotes), mais si, le groupe vient d'ajouter trois nouvelles dates à leur tournée européenne et mènera le show à Istanbul au Turkcell Kuruçeşme Arena le 23 juin 2009 à 21h00.

Originellement appelé Ashtray Heart, Placebo est un groupe de rock alternatif créé en 1994 à Londres par Brian Molko et Stefan Olsdal.
Après avoir tourné avec les Sex Pistols et Weezer
, le trio sort en 1996 son premier album éponyme et fait son entrée dans les charts grâce au single "Nancy Boy". En 1998, Placebo récidive avec "Without You I’m Nothing", enregistré avec l’aide d’un nouveau batteur, Steve Hewitt. Suivent les disques "Black Market Music" (2000), "Sleeping with Ghosts" (2003) et "Meds" (2006).
La musique et les textes de Placebo se distinguent par un grand sens de la mélodie et un romantisme exacerbé.

Il faut croire que les meilleurs groupes anglais apprécient la ville d' Istanbul et ses fans car Placebo revient pour la quatrième fois en Turquie.

09 décembre 2000 - Hilton Convention & Exhibition Center, Istanbul
13 septembre 2003 - Concert Creamfields, Istanbul  
03 septembre 2006 - Festival Rock'n Coke, Istanbul
23 juin 2009 - Turkcell Kuruçeşme Arena, Istanbul 

Billets en vente sur www.biletix.com

 

Par Association La passerelle - Publié dans : Passerelle culturelle
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires

Présentation

Recherche

Calendrier

Mai 2012
L M M J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
<< < > >>
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés